En español

6 respuestas [Último envío]
da3629
Desconectado
Last seen: Hace 8 años 35 semanas
Integró: 07/06/2010

¿Se podrá traducir todo el DIGIbepé al español? Emilia Gómez BP3629

Lucrecia Garcia
Desconectado
Last seen: Hace 8 años 25 semanas
Integró: 30/07/2010
Hola Emilia, soy Lucrecia y

Hola Emilia, soy Lucrecia y formo parte del Nodo Digibepe, necesitaríamos si podes especificar un poco mas tu consulta ya que no es difícil entenderla porque no sabemos si ves determinadas palabras en otro idioma, o todo el sistema o cual es el inconveniente. Esperamos tu respuesta.

da3629
Desconectado
Last seen: Hace 8 años 35 semanas
Integró: 07/06/2010
Bueno van algunos

Bueno van algunos ejemplos:
>En la parte de Informes, crear nuevo, paso 3 elelgir columnas, el listado de opciones está todo en inglés.
>Cuando hace un nuevo registro en catalogación, la opción de "predeterminado" dice Default Framework y despùés de guardar el nuevo registro, aparece Ïtems for (título de la obra)
>En Configuración las tablas de "Fuente de la clasificación" y "Clasificación de reglas de catalogación"
>En Parámetros adicionales "Palabras eliminadas"
Y palabras sueltas, mechadas con el español.
Perdón por no haber sido específica, Lucrecia.
Saludos

Emilia Gómez
BP3629

Roberto Cattaneo
Desconectado
Last seen: Hace 5 años 51 semanas
Integró: 05/05/2010
Bueno van algunos

Hola Emilia, el tema de las traducciones como te contaba Heber es paulatino, pero tendríamos que dividir lo que es falta de traducción de algunas hojas de los nombres de las tablas que conforman la base de datos de Digibepe. Cuando dices que:
">En la parte de Informes, crear nuevo, paso 3 elelgir columnas, el listado de opciones está todo en inglés."
estás viendo el nombre de cada campo y de cada tabla que conforman internamente la base de datos de Digibepe, no es posible cambiarlos. Si es posible una guía que oriente al contenido de cada campo (en poco tiempo la hago y la posteo)
En el segundo ejemplo:
">Cuando hace un nuevo registro en catalogación, la opción de "predeterminado" dice Default Framework y después de guardar el nuevo registro, aparece Ïtems for (título de la obra)"
Hay que traducir todavía esos puntos.
En el tercer ejemplo:
">En Configuración las tablas de "Fuente de la clasificación" y "Clasificación de reglas de catalogación"
Aquí están cargadas por defecto en inglés, para traducirlas si te resulta mejor podrías hacerlo clickeando el botón "editar" modificarías así la descripción de este campo.
>En Parámetros adicionales "Palabras eliminadas"
En este caso deberíamos agregar el listado de palabras en español a eliminar del resultado de las búsquedas, ahora está presente el listado que viene por defecto (en inglés) pero a partir de ahora está cargado como incidencia en nuestro sistema y será resuelto lo más pronto posible.
Saludos cordiales

da3629
Desconectado
Last seen: Hace 8 años 35 semanas
Integró: 07/06/2010
Oh, yes

Gracias, por estas respuestas impecables. El tema del inglés no es grave, clraro, pero no todos entienden (yo más bien adivino) y por no entender a veces salteamos y perdemos información.
Un saludo codial
Emilia Gómez
BP3629

Rodrigo Pellegrini
Desconectado
Last seen: Hace 4 años 8 semanas
Integró: 28/07/2010
Falta de traduccion en Digibepe

Hola Emilia, los problemas de traducción del sistema se irán resolviendo de a poco en la medida que no dificulten el funcionamiento del mismo, estas modificaciones las realizan los informáticos de Conabip. De todas maneras, es muy útil que nos hagan saber en forma detallada de las faltas de traducción así podemos registrarlas para que luego sean traducidos los términos que aun se ven en ingles.
Saludos.

Rodrigo
Nodo Digibepe

da3629
Desconectado
Last seen: Hace 8 años 35 semanas
Integró: 07/06/2010
Más en inglés

Rodrigo, gracias, me imaginé que el cambio sería paulatino.
Acá van un par de cosas más que están en inglés:
> El mensaje que llega a la Biblioteca cuando el socio hace un cambio en sus detalles personales.
> En Catalogación opción Predeterminado, todos los campos que no están en Catalogación simple están en inglés.

Saludos cordiales
Emilia Fómez
BP3629